יש לך פרויקט שדורש תמלול, תרגום, או הפקת כתוביות מדויקים? עדיף לך לעבוד איתי. נעים מאוד, איתמר פרידמן, מתמלל פרטי ששם כערך עליון את דיוק הזמנים ואיכות התמלול.
אני לא חברת תמלול, וזה דווקא בא לטובתך - עם ניסיון של 12 שנים בתחום, כשאת או אתה עובדים איתי, אתם קודם כל עובדים עם בן אדם, אחר כך עם נותן שירות.
*כל פרויקט תמלול או תרגום מגיעים עם הצהרת מתמלל \ מתרגם וחתימה, בהתאם לדרישת הלקוח.*
למרות מה שאת או אתה רואים כאן, אין אצלי שחור לבן. יש מגוון רחב של לקוחות וכל לקוח יש בקשה משלו, אני זמין בוואטסאפ או בטלפון לכל שאלה, וביחד נוכל לדעת מה הצרכים שלכם ואיך אפשר להגיש את פרויקט התמלול על הצד המקצועי ביותר.
כשזה מגיע לתרגום של שפות, אני מתרגם את האנגלית כי היא ברמת שפת אם. לגבי שאר השפות אני עובד עם מתרגם אחד לכל שפה ומוודא שיש לכל אחד מהם מספר קצוב של לקוחות כדי שהיא או הוא יוכלו לתת את השירות הטוב ביותר.
Upload form
Upload form
אני מספק שירותי תמלול לכל סוגי ההקלטות – כולל ישיבות, ראיונות, פגישות עסקיות, הרצאות, שיחות טלפון, דיונים משפטיים ועוד. אני מציע גם תמלול מילולי מלא או ערוך לפי הצורך.
משך הזמן משתנה בהתאם לאורך ההקלטה ורמת הדחיפות. בדרך כלל, תמלול סטנדרטי מוכן תוך 1-3 ימי עסקים, אך אני מציע גם שירותי תמלול דחוף בתוספת תשלום.
כן! אני מספק שירותי תרגום מעברית לאנגלית ולהיפך, כולל תרגום תמלולים, מסמכים עסקיים, משפטיים, פיננסיים ועוד.
עלות התמלול מחושבת לפי דקת שמע, בהתאם לאיכות ההקלטה, מספר הדוברים ורמת הדיוק הנדרשת. ניתן לקבל הצעת מחיר מדויקת לאחר שאבחן את הקובץ.
תוכל להעלות את הקבצים ישירות דרך האתר שלי, לשלוח אותם במייל, או להעביר קישור להורדה דרך שירותי אחסון ענן (כגון Google Drive או WeTransfer).
כן, אני מספק תמלולים ברמה גבוהה העומדים בדרישות משפטיות. עם זאת, אם יש צורך בתמלול מאושר לבית המשפט, ייתכן שתצטרך חוות דעת מומחה או אישור נוטריוני. אני מספק תרגומים מקצועיים, אך תרגומים נוטריוניים מבוצעים על ידי עורך דין מוסמך.
בהחלט! אני מתחייב לשמור על חיסיון מלא של כל הקלטה, תמלול או תרגום. כל החומרים נשמרים באופן מאובטח, ואני עובד עם אמצעי הגנה מחמירים כדי להבטיח את פרטיות לקוחותיי.
איך נוח לכם לדבר איתי?
שלחו לי מייל 🙂
דברו איתי בוואטסאפ